توضیحات
کتاب پیرمرد و دریا (The Old Man and the Sea)، اثر جاودانهی ارنست همینگوی (با ترجمهی نفیسه توکلی و چاپ انتشارات آتیسا)، در این نسخهی دوزبانه، فرصتی بینظیر برای خوانندگان فراهم کرده است. این رمان کوتاه که نوبل ادبیات را برای همینگوی به ارمغان آورد، روایت حماسی سانتیاگو، ماهیگیر پیری است که در نبردی نفسگیر با یک مارلین غولپیکر، معنای استقامت را بازتعریف میکند.
در این نسخهی ویژه، متن اصلی انگلیسی در کنار ترجمهی فارسی قرار گرفته است. این ویژگی به مخاطب اجازه میدهد تا علاوه بر لذت بردن از داستان، با سبک نوشتاری منحصربهفرد همینگوی (ساده، کوتاه و کوبنده) در زبان اصلی آشنا شود و ظرافتهای ترجمه را درک کند.
چرا باید این کتاب را بخوانید؟
زیرا این کتاب یک تیر و دو نشان است؛ هم یکی از بزرگترین شاهکارهای ادبیات جهان را میخوانید و هم مهارتهای زبان انگلیسی خود را تقویت میکنید. نثر همینگوی به دلیل سادگی و دوری از پیچیدگیهای زبانی، یکی از بهترین متون برای یادگیری زبان انگلیسی و درک ساختارهای جملهنویسی صحیح است.
چه چیزی از این کتاب تجربه میکنید؟
آموزش و لذت همزمان: تطبیق متن فارسی و انگلیسی و یادگیری لغات و اصطلاحات ادبی در بستری جذاب.
لمس روح داستان: درک مستقیم احساسات نویسنده بدون واسطه (در بخش انگلیسی) و درک شیوایی کلام در ترجمه.
درس زندگی: غرق شدن در مفاهیم عمیقی چون تنهایی، شجاعت و حفظ وقار در برابر شکست.
این کتاب مناسب چه کسانی است؟
زبانآموزان و دانشجویان زبان انگلیسی که میخواهند دایره واژگان و درک مطلب خود را با متون کلاسیک تقویت کنند.
علاقهمندان به ادبیات جهان که دوست دارند آثار بزرگ را به زبان اصلی بخوانند اما به یک راهنما (ترجمه) نیاز دارند.
دوستداران داستانهای نمادین و فلسفی.
مترجمان نوپایی که میخواهند فنون ترجمهی ادبی را با مقایسهی دو متن بیاموزند.
پیام کتاب
«انسان برای شکست آفریده نشده است.» این جمله به هر دو زبان، پیامی جهانی دارد: مهم نیست چقدر امواج زندگی سهمگین باشند، عظمت انسان در ایستادگی و تلاش اوست، نه لزوماً در آنچه صید میکند.


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.